Reposted by ❤️🔥🥥𝓗𝓮𝓪𝓻𝓽 𝓸𝓯 𝓒𝓸𝓬𝓸𝓷𝓾𝓽🕯
그러고보니 연성러를 엄마라 부르는 문화 중국에서 유래했다고 돌던데 전혀 아닙니다. 중웹에서 한번도 본 적 없음. 太太가 부인이란 의미로 쓰일 수도 있으니 "부인... 배고파...(주저앉음)" 같은 말은 볼 수 있지만ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
트위터에선 엄마 낭설 좀처럼 바로잡히질 않던데 블스에선 그런 근거없는 헛소문 안 돌았으면 좋겠어요.
"실제 중국 2차에서는 太太호칭쓸 때 여성 반려자의 의미로 쓰는 경우는 없고 예의바름+존경의 의미로 많이 쓰임 (...) 엄마妈妈,妈咪라고 부르는건 본적 없음"
x.com/glimpse_v/st...
트위터에선 엄마 낭설 좀처럼 바로잡히질 않던데 블스에선 그런 근거없는 헛소문 안 돌았으면 좋겠어요.
"실제 중국 2차에서는 太太호칭쓸 때 여성 반려자의 의미로 쓰는 경우는 없고 예의바름+존경의 의미로 많이 쓰임 (...) 엄마妈妈,妈咪라고 부르는건 본적 없음"
x.com/glimpse_v/st...
🕯️뾱(琴) on X: "太太를 부인이라고 하는것도 한국어로 번역하다 보니 그렇게 된거지 실제 중국 2차에서는 太太호칭쓸 때 여성 반려자의 의미로 쓰는 경우는 없고 예의바름+존경의 의미로 많이 쓰임 존잘의 작품을 너무 좋아해서 老婆(아내, 여보)라고 부르는건 봤어도 엄마妈妈,妈咪라고 부르는건 본적 없음" / X
太太를 부인이라고 하는것도 한국어로 번역하다 보니 그렇게 된거지 실제 중국 2차에서는 太太호칭쓸 때 여성 반려자의 의미로 쓰는 경우는 없고 예의바름+존경의 의미로 많이 쓰임 존잘의 작품을 너무 좋아해서 老婆(아내, 여보)라고 부르는건 봤어도 엄마妈妈,妈咪라고 부르는건 본적 없음
x.com
August 31, 2025 at 3:59 AM
그러고보니 연성러를 엄마라 부르는 문화 중국에서 유래했다고 돌던데 전혀 아닙니다. 중웹에서 한번도 본 적 없음. 太太가 부인이란 의미로 쓰일 수도 있으니 "부인... 배고파...(주저앉음)" 같은 말은 볼 수 있지만ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
트위터에선 엄마 낭설 좀처럼 바로잡히질 않던데 블스에선 그런 근거없는 헛소문 안 돌았으면 좋겠어요.
"실제 중국 2차에서는 太太호칭쓸 때 여성 반려자의 의미로 쓰는 경우는 없고 예의바름+존경의 의미로 많이 쓰임 (...) 엄마妈妈,妈咪라고 부르는건 본적 없음"
x.com/glimpse_v/st...
트위터에선 엄마 낭설 좀처럼 바로잡히질 않던데 블스에선 그런 근거없는 헛소문 안 돌았으면 좋겠어요.
"실제 중국 2차에서는 太太호칭쓸 때 여성 반려자의 의미로 쓰는 경우는 없고 예의바름+존경의 의미로 많이 쓰임 (...) 엄마妈妈,妈咪라고 부르는건 본적 없음"
x.com/glimpse_v/st...
Reposted by ❤️🔥🥥𝓗𝓮𝓪𝓻𝓽 𝓸𝓯 𝓒𝓸𝓬𝓸𝓷𝓾𝓽🕯
내놓으라고! 나 이거 입고 나가야 한다고!
🐈⬛ : 아 싫다고!
🐈⬛ : 아 싫다고!
May 31, 2025 at 4:46 AM
내놓으라고! 나 이거 입고 나가야 한다고!
🐈⬛ : 아 싫다고!
🐈⬛ : 아 싫다고!
색상이나 패턴은 달라도 주머니, 팽이, 연, 인형류는 각국에 다 있으니까, 딱 한국 생각날만한 게 없을까 전에도 검색해봤는데 한국 여아들은 바느질 연습겸 콩주머니 기워서 조물거리거나 자연석을 주워다 공깃돌 삼았다더라구요. 여아들을 위한 큼직한 공예 장난감에 영 투자하지 않은 것처럼.
March 11, 2025 at 9:52 AM
색상이나 패턴은 달라도 주머니, 팽이, 연, 인형류는 각국에 다 있으니까, 딱 한국 생각날만한 게 없을까 전에도 검색해봤는데 한국 여아들은 바느질 연습겸 콩주머니 기워서 조물거리거나 자연석을 주워다 공깃돌 삼았다더라구요. 여아들을 위한 큼직한 공예 장난감에 영 투자하지 않은 것처럼.
헤드 하나만 더 다듬으면 1차 가공은 끝.
December 17, 2024 at 10:22 AM
헤드 하나만 더 다듬으면 1차 가공은 끝.