Abraham Díaz
@abrahamdilo.bsky.social
21 followers 52 following 11 posts
Tradutor e subtitulador. // 📖🖥️ EN, FR, PT > ES, GL Socio da @AGPTI e de @ATRAE_ORG Obras: https://basededatos.atrae.org/perfil-pub/2866/
Posts Media Videos Starter Packs
Reposted by Abraham Díaz
atrae.bsky.social
Hablaremos largo y tendido sobre los XIII Premios ATRAE, pero hasta entonces ya podéis ver la lista de finalistas a través de este enlace: premios.atrae.org/finalistas-x...

¡¡¡Enhorabuena a todes!!!
abrahamdilo.bsky.social
Un pracer ser finalista xunto a tantas compañeiras e compañeiros marabillosos! ✨
Moitos parabéns e que viva a tradución audiovisual (e que se recoñeza e se visibilice, por suposto)!
agpti.org
🥳 Queremos dar os parabéns a todas as finalistas dos #XIIIPremiosATRAE!

Un certame que serve para visibilizar e premiar o labor das tradutoras e subtituladoras.

E, como non, queremos destacar as nosas socias que foron seleccionadas para esta edición:
atrae.bsky.social
Hablaremos largo y tendido sobre los XIII Premios ATRAE, pero hasta entonces ya podéis ver la lista de finalistas a través de este enlace: premios.atrae.org/finalistas-x...

¡¡¡Enhorabuena a todes!!!
Reposted by Abraham Díaz
agpti.org
AGPTI @agpti.org · 11d
🇵🇸 Neste #DíaInternacionalDaTradución, as intérpretes e tradutoras da AGPTI alzamos a voz en favor da paz e da liberdade para Palestina.
Reposted by Abraham Díaz
atrae.bsky.social
🎥​Entrevista a Ana M. Fernández Fernández, ganadora al premio ATRAE a Mejor subtitulación en gallego para cine, TV, DVD o plataforma en línea por su trabajo en «El agente nocturno».

🎤Entrevistadora: Vane González González

www.youtube.com/watch?v=7DQA...
Entrevista a Ana M. Fernández Fernández, ganadora por El agente nocturno - XII Premios ATRAE
YouTube video by ATRAEORG
www.youtube.com
abrahamdilo.bsky.social
Hoxe colgoume un puto chatbot dun banco. Non me pasou con alguén nin me deu alternativas. Colgoume directamente. Esa falta de respecto non vai contra as leis da robótica ou algo?
abrahamdilo.bsky.social
Alégrome! Outra aperta!
abrahamdilo.bsky.social
Non hai de que. Eu a verdade é que só lle fun facer algo básico, non che sei dicir para outras cousas. Espero que vaia ben e sexa leve o conto!
abrahamdilo.bsky.social
Taller Pastoriza na Agra. Pequeno, dos de toda a vida e bo prezo.
Reposted by Abraham Díaz
atrae.bsky.social
¡Viernes que te quiero viernes! Con los #EstrenosATRAE, nuestro 2.º día favorito de la semana es todavía mejor.

Hoy el entretenimiento corre a cargo de socies como @diegojparra.bsky.social, @danisole.bsky.social y @ahe.bsky.social. ¡Mil gracias! 🤲🤲🤲 #quiéntraduce #quiénaudiodescribe
ESTRENOS DE SOCIES DEL 12 AL 18 DE JULIO

MGM+:

- 'El instituto', traducida para doblaje por Diego Parra

NETFLIX:

- 'Indomable', traducida para doblaje por Dani Solé y con audiodescripción de Esmeralda Azkarate-Gaztelu
- 'Fiasco total: El niño del globo', traducida para voces superpuestas por Ángel Domínguez

FILMIN:

- 'Los hijos de otros', traducida para doblaje por Adrián Saborido Piris
Reposted by Abraham Díaz
puno.bsky.social
Os voy a contar una historia. No sé si viene al caso de los eventos, pero me he acordado ahora.
En 2004 yo trabajaba para el ayuntamiento de mi pueblo de monitor en un punto de acceso a internet. O sea, no es que yo fuera una pantalla, sino la persona que lo coordinaba y atendía.
Reposted by Abraham Díaz
agpti.org
AGPTI @agpti.org · Jul 11
🌹 Onte Netflix estreou «Soleil noir», coa tradución para subtítulos polo noso socio @abrahamdilo.bsky.social.

#QuenTraduce
#AudiovisualEnGalego
Reposted by Abraham Díaz
atrae.bsky.social
¡Viernes = #EstrenosATRAE! 🤲🤲🤲

Socies como @jllurba.bsky.social @soletchemendy.bsky.social @abrahamdilo.bsky.social @zpelegrina.bsky.social @ahe.bsky.social y @javipalarcon.bsky.social nos traen unas excusas geniales para no pisar la calle hasta el lunes.

#quiéntraduce #quiénsubtitula #quiénrevisa
ESTRENOS DE SOCIES DEL 5 AL 11 DE JULIO

CINE:
- 'Elio', traducida y ajustada para doblaje al catalán por Josep Llurba Naval
- 'La acusación', traducida y ajustada para doblaje por Sara Gutiérrez Burgos

NETFLIX:
- 'Too much' (T2), subtitulada al español de Latinoamérica por Sole Etchemendy, con subtítulos (ES LATAM) revisados por Estefanía Giménez Casset, con audiodescripción de Aida Chueco y con subtítulos en inglés para personas sordas por Meredith Cannella

- 'Soleil Noir', subtitulada al gallego por Abraham Díaz López

- 'Una boda en las Bahamas con Madea', traducida para doblaje por Zoraida Pelegrina

- 'El verdadero Proyecto X', traducida para voces superpuestas por Ángel Domínguez

FILMIN:
- 'Después de la fiesta', traducida y ajustada para doblaje por Adrián Saborido Piris ESTRENOS DE SOCIES DEL 5 AL 11 DE JULIO

PRIME VIDEO:
- 'Ballard', traducida para doblaje por Olga Parera

APPLE TV:
- 'Fundación' (T3), traducida y ajustada para doblaje por Josep Llurba Naval

DISNEY PLUS:
- 'Tiburón: La historia definitiva', subtitulada por Facundo Ortiz

HBO MAX:

- 'Chico Bestia: Lobo Solitario', traducida para doblaje por Javier Pérez Alarcón
Reposted by Abraham Díaz
abrahamdilo.bsky.social
🎞️ Nova estrea en @Netflix cos meus subtítulos en GL.
Desta volta «Soleil noir», unha serie francesa de suspense e investigación que non deixa de dar reviravoltas entre segredo e segredo. As rosas tamén teñen espiñas…
#QuenSubtitula #AudiovisualEnGalego
@agpti.org @atrae.bsky.social
Reposted by Abraham Díaz
agpti.org
AGPTI @agpti.org · Jun 9
📝 O Faro de Vigo entrevistou a nosa presidenta Bea Fariñas para coñeceren de primeira man a nosa opinión sobre o uso da IA no ámbito profesional da tradución.
Reposted by Abraham Díaz
agpti.org
AGPTI @agpti.org · May 22
🇯🇵 [Galeguizando o Xapón]

Unha conversa con Takekazu Asaka.

📍 Museo das Peregrinacións - 6 de xuño ás 19:00

Estamos moi emocionadas de poder anunciar o noso vindeiro acto público coa presenza do mestre Asaka, galardoado co VII Premio Xela Arias.

📢
Reposted by Abraham Díaz
carloscallon.bsky.social
Nun día coma hoxe, o franquismo prohibe de vez a “morbosa exacerbación regionalista” pola que @s bebés podían ter nomes “en idioma distinto al oficial castellano”.

#Olibronegrodalinguagalega
abrahamdilo.bsky.social
A tradución foi todo un reto debido á abundante terminoloxía médica, pero o Servizo de Normalización Lingüística da USC e o Libro Rojo de Cosnautas foron de grande axuda.
abrahamdilo.bsky.social
E outra estrea máis con subtítulos en GL: «Pulse», unha de médicos cun ritmo vertixinoso entre urxencias, un furacán e unha denuncia por acoso que agocha moitos segredos.
Unha, dúas, tres! Desfibrilamos!
#AudiovisualGalego #QuenSubtitula
@agpti.org @atrae.bsky.social
abrahamdilo.bsky.social
Novidade fresquiña!
Estréase «Devil May Cry» cos meus subtítulos en GL.
Foi moi divertido traballar nesta serie: acción, diálogos enxeñosos, demos con mala hostia, unha animación chulísima e temazos rock dousmileiros.
Pasádeo ben co Dante!