Ibon Plazaola Okariz
banner
ibonplok.bsky.social
Ibon Plazaola Okariz
@ibonplok.bsky.social
Itzultzaile-zuzentzailea.
Neure buruaren jabe —jabeegi, aukeran—.
www.trikuarena.eu
December 1, 2025 at 10:20 AM
Reposted by Ibon Plazaola Okariz
Poesia su txikian. Suediako poeta handietako bat izan zen Tomas Transtromer. Iktus baten ondoriozko paralisiak ez zion ebatsi poemak idazteko gaitasuna, eta Nobel saria eman zioten 2011n, hil baino lau urte lehenago. Itsasargi bat da Teju Cole idazle eta kritikariarentzat.
Poesia su txikian
Poesia su txikian. Suediako poeta handietako bat izan zen Tomas Transtromer. Iktus baten ondoriozko paralisiak ez zion ebatsi poemak idazteko gaitasuna, eta Nobel saria eman zioten 2011n, hil baino lau urte lehenago. Itsasargi bat da Teju Cole idazle eta kritikariarentzat.
b.eus
November 30, 2025 at 6:40 PM
Reposted by Ibon Plazaola Okariz
Reposted by Ibon Plazaola Okariz
Del gedankenstrich, un signo de puntuación en 'Bot', de Clemens J. Setz. Con Laurence Sterne, Nietzsche y Pessoa. O el día a día de una traductora como Virginia Maza. 🔥

vasoscomunicantes.ace-traductores.org/2025/11/28/l...
La raya en la traducción de Bot de Clemens J. Setz, Virginia Maza - Vasos Comunicantes | Revista de ACE Traductores
Virginia Maza analiza el uso de la raya en Clemens J. Setz desde el punto de vista de la traducción
vasoscomunicantes.ace-traductores.org
November 29, 2025 at 9:30 AM
Reposted by Ibon Plazaola Okariz
We seem to be getting stupider when we could really use our wits. The antidote? Reading more. Also a good antidote against the evils of social media, from distraction to misinformation. And did I mention the pleasure of it? Don't miss out on the pleasure... #books
www.economist.com/culture/2025...
Is the decline of reading making politics dumber?
As people read less they think less clearly, scholars fear
www.economist.com
November 29, 2025 at 5:30 PM
Reposted by Ibon Plazaola Okariz
‘Vallejo is a rhetorician, a ranter, harnessing impossibles, lashing truism and paradox together. It should come with a snarl, be less like writing and more like speech.’

Michael Hofmann on the difficulty of translating César Vallejo's poems.

www.lrb.co.uk/the-paper/v4...
Michael Hofmann · Only foam comes out: Vallejo in English
Cé​sar Vallejo’s life has the brief, jagged outline of a broken mirror. He resembles a 19th-century poète maudit,...
www.lrb.co.uk
November 29, 2025 at 5:50 PM
Reposted by Ibon Plazaola Okariz
Irene Arrarats zuzentzaile, itzultzaile eta @berria.eus-eko euskara-arduraduna euskatzain oso izendatu dute (biba!!), eta elkarrizketa mamitsu, dotore eta behar-beharrezko bat daukagu gaur irakurgai. Zorteko gara. Zorionak, Irene!
www.berria.eus/euskal-herri...
«Plastikozkoa? Batuan oso gauza onak daude, eta bizi-biziak»
Euskarazko testugintzaren lantegi bizi bitan egin du bere lan ibilbidearen parte nabarmenena Irene Arrarats Lizeagak (Hernani, Gipuzkoa, 1967): Euskaldunon Egunkaria-ren eta BERRIAren erredakzioeta...
www.berria.eus
November 29, 2025 at 9:37 AM
Reposted by Ibon Plazaola Okariz
Frantziako Pessac hirian ospatu ohi duten Nazioarteko Dokumental Historikoen Jaialdian lehiatu da Oier Plazak zuzendutako @popelfilm filma.

🏆 Dokumentalen Lehiaketa parte hartu du, eta saileko sari gorenarekin aitortu du epaimahaiak.
‘POPEL’ fima saritu dute Frantzian
Festival International du Film d’Histoire de Pessac zinemaldiko dokumental historiko onena izendatu du epaimahaiak.  Ez-fikziozkoak Gernika-Lumon du abiapuntua, 1937an. Bonbardaketaren garaia, Bigarren Mundu Gerra, Holokausto Naziaren izugarrikeria eta Ekialdeko Europan eman zen komunismoaren gorakada zeharkatzen ditu. Frantziako
www.zinea.eus
November 27, 2025 at 7:35 PM
Reposted by Ibon Plazaola Okariz
«Kraus estaba en el umbral de una nueva época cuya condición es, precisamente, la permanente inminencia del Juicio Final. (...) Entretanto, el apocalipsis continúa.»

Ignacio Echevarría, @ministerioctxt.bsky.social. A propósito de la reedición de H&O.

Link:
ctxt.es/es/20251101/...
November 28, 2025 at 4:53 PM
Reposted by Ibon Plazaola Okariz
“Nire liburuaren proposamena da liburua zabalik uztea, eta irakurlea joan dadila, kritikak irakurri ahala, Ibarbiaren nobela inexistentea imajinatzen eta 32. iruzkina eraikitzen”.
Liburu inexistente bati buruzko iruzkin-sorta da Harkaitz Canoren nobela berria: ‘Silueta’
“Nobela-tranpa da”, egilearen hitzetan. Liburua argitaratu osteko kritiken fikziozko zurrunbiloa da Canoren eleberriaren mamia: “Nire liburuaren proposamena da liburua bera zabalik
www.argia.eus
November 28, 2025 at 1:05 PM
Reposted by Ibon Plazaola Okariz
CEATL and EWC call on the book sector, including writers, agents, publishers and readers, to stand in solidarity with human literary translators after Amazon’s launch of its Kindle Translate platform. Read more here:
www.ceatl.eu/books-cannot...
@europeanwriterscouncil.eu @fiteurope.bsky.social
Books cannot be translated in a click!
CEATL and EWC call on the global book sector, including writers, agents, publishers and readers, to stand in solidarity with human literary translators after the announcement of Amazon to launch Kindl...
www.ceatl.eu
November 24, 2025 at 8:10 PM
Reposted by Ibon Plazaola Okariz
M'ha agradat molt aquesta entrevista, @acasassas.bsky.social, i tot el que dius sobre el to, el ritme i el vocabulari especialitzat d'una traducció. I m'ha recordat la lectura de GERMINAL, a l'escola. www.3cat.cat/3cat/anna-ca...
Tot el temps del món - T8xC4 - Anna Casassas - 3Cat
Parlem amb una de les millors traductores de casa nostra, que ha portat "Germinal" d'Émile Zola al català.
www.3cat.cat
November 26, 2025 at 9:18 PM
Reposted by Ibon Plazaola Okariz
Arautegia irakurrita, zubi lana egitera. Euskaltzaindiak euskaltzain oso izendatu du Irene Arrats Lizeaga BERRIAko zuzentzaile eta itzultzailea.
Arautegia irakurrita, zubi lana egitera
Arautegia irakurrita, zubi lana egitera. Euskaltzaindiak euskaltzain oso izendatu du Irene Arrats Lizeaga BERRIAko zuzentzaile eta itzultzailea.
b.eus
November 28, 2025 at 1:21 PM
Reposted by Ibon Plazaola Okariz
Las peticiones públicas de perdón por crímenes históricos no sirven para nada si no van acompañadas de acciones políticas que incidan en el presente. Lo demás es paripé y limpieza de cara de quienes perpetraron el crimen. Esto sirve para lo de Gernika y para cualquier otro contexto histórico.
November 28, 2025 at 10:41 AM
ATRAE elkarteak, zeinahi itzulpenetan adimen artifiziala erabiltzearen kalteak azaleratu, eta adierazpen bat sinatzeko gonbita egin die ikus-entzunezkoen sektoreko hainbat eragileri.
Giza itzulpenaren aldeko kanpaina abiarazi du ATRAE elkarteak
'Por una traducción humana' kanpainak adimen artifizialak ikus-entzunezkoetan nola eragiten duen erakustea du helburu, eta manifestu bat sinatzeko gonbitarekin dator.
eizie.eus
November 28, 2025 at 9:13 AM
Reposted by Ibon Plazaola Okariz
Bai gustura atzo 'Zer egin Miranderekin?' aurkezten. Bizi oparoa @alberdania.bsky.social -en #Patrika bilduma berriari!

Info gehiagorako:

@argiaeus.bsky.social ↪️ www.argia.eus/albistea/alb...

Naiz ↪️ www.naiz.eus/eu/info/noti...

Diario Vasco ↪️ www.diariovasco.com/culturas/lib...
November 27, 2025 at 8:15 AM
Reposted by Ibon Plazaola Okariz
En la Casa de México estos días, La mujer indígena en el arte y la mitología mexiacana. Se empieza con Coatlicue, la de la falda de serpientes y se termina con la escultura de Tonantzin, predecesora de la Virgen de Guadalupe. Se va eliminando el papel de la muerte en las imágenes femeninas sagradas.
November 26, 2025 at 2:44 PM
Reposted by Ibon Plazaola Okariz
Descubiertas dos obras inéditas de Ignacio Aldecoa, una de las cuales se podrá ver en la @bne.es a partir del 18 de diciembre en la exposición 'Ignacio Aldecoa. El oficio de escribir'. 📖
Más información en la nota de prensa
🔗 www.bne.es/es/noticias/...
November 26, 2025 at 3:06 PM
Reposted by Ibon Plazaola Okariz
Ayer se cumplieron 122 años del fallecimiento de Sabino Arana. Una de las cinco novelas cortas de este volumen trata sobre la exhumación y el traslado de sus restos mortales. Muy recomendable el libro. En @unlibroaldia.bsky.social le dedicaron reseña (por si queréis saber más).
November 26, 2025 at 2:00 PM
Reposted by Ibon Plazaola Okariz
Musika eta hizkuntza: Maurice Ravel Delouarten heriotza
zientzia.eus
November 26, 2025 at 1:29 PM
Reposted by Ibon Plazaola Okariz
Musika eta hizkuntza: Maurice Ravel Delouarten heriotza
zientzia.eus
November 26, 2025 at 1:26 PM
Reposted by Ibon Plazaola Okariz
'Papel negro' ha sido uno de mis libros favoritos de este año. Volver a los ensayos de Teju Cole era cuestión de tiempo.
November 26, 2025 at 12:33 PM
Reposted by Ibon Plazaola Okariz
Benvida a edición #LecturaFácil de “As malas mulleres” @galaxiaeditorial.bsky.social uníndose á orixinal, a “Las malas mujeres” Xordica, “Les males dones”, traducido por Sebastià Portell @bromera.bsky.social e “Emakume Gaiztoak” traducido por Patxi Zubizarreta, en Alberdania. A por máis lectorxs.
November 26, 2025 at 10:22 AM