kewl0210
banner
kewl0210.bsky.social
kewl0210
@kewl0210.bsky.social
He/Him. I translate manga, anime, novels, and such. Mostly fan projects. Worked on Jojo/Toriko/Gintama/Kokou no Hito + a bunch of others. Also a software dev.
https://hiwamatanoboru.com
Big fan of this type of video. He did a comparison of the translations of EVERY location in Silksong and did a sort of language lesson about the differences between the various languages and why the various choices were made. www.youtube.com/watch?v=4buh...
I compared the translations of Silksong
YouTube video by ElitPonkots
www.youtube.com
November 9, 2025 at 1:52 AM
Oomfies which of these two translations of this famous song from Heike Monogatari do you think sounds better? The first one is from Helen Craig McCullough and the second is from Royall Tyler. There's characters quoting it in this Shima volume. I like this little poem.
November 8, 2025 at 4:39 AM
3-Gatsu no Lion (March Comes in Like a Lion) Volume 18
October 17, 2025 at 3:16 PM
Seated
October 11, 2025 at 11:22 PM
3-Gatsu no Lion (March Comes in Like a Lion) 216
September 25, 2025 at 3:01 PM
The JOJOLands Ch. 29
September 18, 2025 at 3:00 PM
September 5, 2025 at 9:12 PM
Reposted by kewl0210
I am unbelievably excited to say that @lettererbrendo.bsky.social and I are lettering the English release of Billy Bat! Both of us!
August 21, 2025 at 2:56 PM
Big ups to rowan for handwriting this bit to give off the same vibe as the Japanese text
August 18, 2025 at 4:37 PM
August 18, 2025 at 4:37 PM
The JOJOLands Ch. 28
August 18, 2025 at 3:00 PM
I'm reading The Loser by Thomas Bernhard now and I think every writer should live in such a way that they have a translation note like this at the start of their books.

"Yeah none of this follows any sort of convention so we preserved it that way in the translation."
August 14, 2025 at 5:23 PM
The JOJOLands Volume 6
August 9, 2025 at 1:43 AM
Ha look her ears are all squished look how silly she looks.
August 5, 2025 at 6:10 AM
Managing Director Shima Kōsaku Volume 2
July 27, 2025 at 3:39 AM
July 22, 2025 at 3:52 AM
The duality of translating Shima Kōsaku. It's half the first image and half the second image.
July 21, 2025 at 6:40 AM
Fun fact about today's Jojo chapter is that Laem Chabang's name was previously all one word in Japanese (We write it as two words because the city is always written as two words) but in this chapter it's changed to be two words.
July 16, 2025 at 3:32 PM
The JOJOLands Ch. 27
July 16, 2025 at 3:01 PM
Apparently there's no new 3-Gatsu no Lion chapter in this issue of Young Animal despite it saying last issue that there WOULD be one in the next-issue-preivew page. Oh well. Gives me more free time this week. Maybe next issue.
July 8, 2025 at 8:19 PM
They translated "tjukurpa" an aborigines Australian word for a complicated spiritual idea as "songline" in this Death Stranging 2 song for some reason. Except in Portuguese where they left it.
June 26, 2025 at 2:46 AM
June 25, 2025 at 7:29 PM
June 18, 2025 at 6:17 PM
The JOJOLands Ch. 26
June 17, 2025 at 3:00 PM
Reposted by kewl0210
My newest font, Spicy Noodles 2 is available now for free 🌶️🌶️

It's the same Spicy Noodles you know and love, but with an updated design more glyph support.

Find it here: ko-fi.com/s/1d57f7dbfb
June 15, 2025 at 2:39 PM