Canúintí, focail, béaloideas, toibreacha, CLG. Mo thuairimí féin. Ard Mhacha/BÁC
Tá haghdáir mar intriacht ag an Duinníneach. Ó hi there an EN b'fhéidir. Tá haghdar sna Déise le capall a thionáint
Ach má tá tú chun é a rá, mholfainn an leagan leis 'r' caol agus an á 😎
Tá haghdáir mar intriacht ag an Duinníneach. Ó hi there an EN b'fhéidir. Tá haghdar sna Déise le capall a thionáint
Ach má tá tú chun é a rá, mholfainn an leagan leis 'r' caol agus an á 😎
Thar barr
Faigheann siad [seandaoine] ceart as pabhar ann
Dona
Fuair sí haidhleo [titim] as pabhar ....
... Pabhar an lae = solas an lae in FGB 😎
Thar barr
Faigheann siad [seandaoine] ceart as pabhar ann
Dona
Fuair sí haidhleo [titim] as pabhar ....
... Pabhar an lae = solas an lae in FGB 😎
Bhí seanbhean ann gan aon EN aici. Mhúin fear é di:
Abair 'narrative' is tú ag trácht ar 'tale'; 'extinguish' in áit 'put out'.
Léim an cat ar an tábla:
"Catch the cat by the narrative in ainm an diabhail and extinguish him out the door!"
Bhí seanbhean ann gan aon EN aici. Mhúin fear é di:
Abair 'narrative' is tú ag trácht ar 'tale'; 'extinguish' in áit 'put out'.
Léim an cat ar an tábla:
"Catch the cat by the narrative in ainm an diabhail and extinguish him out the door!"
🤝
Mise ag léamh na leabharthaí Béarla sin faoin Ghaeilge
www.logainm.ie/ga/1165008
🤝
Mise ag léamh na leabharthaí Béarla sin faoin Ghaeilge
www.logainm.ie/ga/1165008
Mise: "Chan go fóill."
*Amhrán na Scadán ar an TV*
Mise: "Tabhair domh an buidéal."
Mise: "Chan go fóill."
*Amhrán na Scadán ar an TV*
Mise: "Tabhair domh an buidéal."
Is fearr Gaeilge spraíúil ná Béarla ríúil
"Phréachfadh. Chonálfadh sé na corra."
"Chonálfadh. Reoidhfeadh sé an cac sa phréachán."
"..."
Is fearr Gaeilge spraíúil ná Béarla ríúil
An Ghaeilge: "Tháinig mise amach na blianta ó shin a ghrá"
(Chuala mé an t-amhrán le Diana Ross nuair a léigh mé an píosa thíos i dtoiseach 😄)
focloiruichadhain.ria.ie/1/tar-amach/
An Ghaeilge: "Tháinig mise amach na blianta ó shin a ghrá"
(Chuala mé an t-amhrán le Diana Ross nuair a léigh mé an píosa thíos i dtoiseach 😄)
focloiruichadhain.ria.ie/1/tar-amach/
m.independent.ie/seachtain/ai...
m.independent.ie/seachtain/ai...
Bagairtí na Gaeilge: "Cute. ...."
focloiruichadhain.ria.ie/0/fead%C3%A1n/
Bagairtí na Gaeilge: "Cute. ...."
focloiruichadhain.ria.ie/0/fead%C3%A1n/
Banting was awarded regular payments for life by the Government of Canada for his research. In 1935, he was knighted by King George V for his accomplishment.
🧵 8/12
He was the youngest recipient of the Nobel prize in Physiology or Medicine, an accomplished artist, and a decorated war hero.
This is the story of one of the greatest Canadians.
🧵 1/12
He was the youngest recipient of the Nobel prize in Physiology or Medicine, an accomplished artist, and a decorated war hero.
This is the story of one of the greatest Canadians.
🧵 1/12
Féar gortach luaite mar ainm eile ag an Duinníneach - ocras a bhuaileann daoine mar gheall ar phoc sí
Féar gortach luaite mar ainm eile ag an Duinníneach - ocras a bhuaileann daoine mar gheall ar phoc sí
Meann
stuttering; surname Minn (Kuno Meyer found a large percentage of stutterers amongst people of this name in Liverpool)
Níl a fhios agam an cumarsáid phearsanta a bhí i gceist nó an rabh rud éigin foilsithe ag Meyer 🤔
dil.ie/31960
Meann
stuttering; surname Minn (Kuno Meyer found a large percentage of stutterers amongst people of this name in Liverpool)
Níl a fhios agam an cumarsáid phearsanta a bhí i gceist nó an rabh rud éigin foilsithe ag Meyer 🤔
dil.ie/31960
"Bás bíodhgamhar** go bhfaghaidh tú ar bharr píce oíche gaoithe móire le splancacha mire agus toirneach gan taiséadach."***
*Ní bheidh mallachtaí á scaipeadh gach lá
**bás tobann: "éag de bhíodhg" suddden death (Duinn.); pron. bíogúr
***go rabh lá maith agaibh ar fad!
"Bás bíodhgamhar** go bhfaghaidh tú ar bharr píce oíche gaoithe móire le splancacha mire agus toirneach gan taiséadach."***
*Ní bheidh mallachtaí á scaipeadh gach lá
**bás tobann: "éag de bhíodhg" suddden death (Duinn.); pron. bíogúr
***go rabh lá maith agaibh ar fad!