Rubén S.
banner
rubenesepunto.bsky.social
Rubén S.
@rubenesepunto.bsky.social
Físico y exprofesor molón de mates que ahora traduce cosas (JP/EN -> ES) y enseña japonés en la Casa de las Lenguas de la Univ. de Oviedo.

Mi sueño es que algún día me paguen por hacer el canelo.

Portfolio de tradus: https://rubenstradu.carrd.co
Pinned
Mira, aprovechando que acaba de salir el sexto tomo y que tengo cielito azul, voy a hacer un gesto altruista por la humanidad e ir poniendo cuando no sepa qué subir las distintas referencias de #Robocoyyo que he ido encontrando mientras traducía. Las hay dudosas, pero hasta el tomo 6, van 337 refs:
Bueno, pues última tradu del año entregada. Si no hay sorpresas, voy a tener un mes bastante tranquilito al que poder dedicarme a mis cosas y a la family.

Ah, e ir a comprar los Reyes, que siempre lo dejo para el último momento y luego voy azorado xD

De hecho, en el salón pienso ya coger regalos.
December 1, 2025 at 4:32 PM
La velocidad de la luz es PUTO ABSOLUTA.

Si voy en coche a 100km/h y considero que estoy "quieto", los que vienen a 120km/m de frente me parece que van a 220Km/h y los de mi sentido a 20km/h.

Eso con la luz NO OCURRE: ES CONSTANTE.

Y no sé como no os peta la cabeza por eso.
¿Cuál es el dato curioso que, en tu opinión, debería conocer más gente?
November 28, 2025 at 9:03 PM
Por cierto, ahora que tengo los tomos en casa, no puedo dejar pasar esta oportunidad de:

Cosas que la maquinita nunca podrá conseguir.
November 27, 2025 at 9:26 PM
Un anime que adores.
November 27, 2025 at 3:28 PM
Acabo de llegar a casa y me he encontrado en la mesa una caja enorme. Pues sí que he hecho cosas en los últimos meses. Menuda sonrisita me ha sacado.

Entre pitos y flautas, debe de haber casi la mitad del catálogo de @pikaediciones.bsky.social xD.

Compradles algo; apadrinad a un traductor.
November 27, 2025 at 11:51 AM
Ya estaba en la lista de deseos de steam y, ahora, más.
Demonschool's credits show rest of games industry how it's done

aftermath.site/demonschool-...
November 27, 2025 at 9:42 AM
Ojalá sea así. Yo me ofrezco a sufrir traduciéndolos, que conste en acta.
Pues nada, la F se ha pasado el juego.

(Ojalá venda bien y sea la puerta de entrada a más mangas de humor con referencias japonesas, que cuesta mil que lleguen...)
🔶 POP TEAM EPIC, de bkub OKAWA. Presentamos con orgullo el manga más absurdo que jamás hayáis visto. Directo a la yugular. El meme nipón. Publicar esto ya era un asunto personal. Tiene tantas referencias subculturales que tu cerebro sí que va a hacer POP. En hermosos tomos dobles A5 de 216 páginas.
November 26, 2025 at 3:36 PM
HOSTIA PUTA. DENTRÍSIMO.

Si se hubiese publicado con otra editorial, tendría que hojearlo (u ojearlo...) previamente, pero con @fandogamia.com sé que puedo ir a ciegas y saber que me encontraré con algo, cuanto menos, único.

.OMISÍRTNED . ATUP AITSOH
🔶 POP TEAM EPIC, de bkub OKAWA. Presentamos con orgullo el manga más absurdo que jamás hayáis visto. Directo a la yugular. El meme nipón. Publicar esto ya era un asunto personal. Tiene tantas referencias subculturales que tu cerebro sí que va a hacer POP. En hermosos tomos dobles A5 de 216 páginas.
November 26, 2025 at 1:29 PM
Dios, tal era el mono de Fire.Emblem.que llevaba en cima que me he puesto a mirar hackroms hechos por fans. Al parecer, 2024 fue un año maravilloso en el que salieron LOS GRANDES TRES.

Pues he probado uno de esos tres: The Morrow's Golden Country.

9 horas voy. 20-30% aprox.

Juegardo. Flipante.
November 24, 2025 at 9:45 PM
Cagon Ros... Me ha despertado dos horas antes de mi amanecer el ruido de una motosierra (?) en la calle.

Bonita forma de empezar la semana...
November 24, 2025 at 8:32 AM
Ya he terminado el miniproyecto de traducir mangañol al japo, así que vuelvo a este.

Si a alguien se le ocurre cualquier cosa, os aseguro que será bien recibida.
Pípol, necesito una ayudita.

Me gustaría que los que estáis aprendiendo japonés me contarais qué aspectos de la lengua os parece que no tienen sentido para vosotros o qué os cuesta interiorizar y habéis decidido aprenderlos "de memoria" o porque sí.

Se agradece rebluit ^^
a white anime girl with black ears and blue eyes is making a confused face .
ALT: a white anime girl with black ears and blue eyes is making a confused face .
media.tenor.com
November 22, 2025 at 11:35 AM
Estoy traduciendo el manga/borrador de una amiga del español al japonés por va, por los jajas.

Hostia, colega. Sabía que hacerlo a la inversa iba a ser todo un reto, pero estoy sudando la gota gorda. Me está costando hasta decidirme por la puntuación y las onos. Menos mal que son 20 y pico páginas.
a close up of a person 's hand holding something
ALT: a close up of a person 's hand holding something
media.tenor.com
November 21, 2025 at 4:23 PM
He ido a comprar otra de la que he ido a por el pan. Seguramente la haya cogido alguien de mi familia para algo (vivimos unos cuantos en el mismo edificio), porque, si no, no me lo explico.
Hostia, creo que he perdido la fregona por casa...

Desde luego, esto sí que no me lo esperaba.
November 21, 2025 at 1:22 PM
Hostia, creo que he perdido la fregona por casa...

Desde luego, esto sí que no me lo esperaba.
November 21, 2025 at 11:36 AM
Coño, no esperaba yo levantarme ultramegafeliz.
November 20, 2025 at 9:31 AM
Sinceramente, este lo veo innecesario cuando hay otros tantos que o no han llegado a occidente o ni siquiera están en pc.
November 19, 2025 at 4:36 PM
Reposted by Rubén S.
Para los que vayáis al salón del manga de Barcelona... Sí, lo seguiré llamando así hasta el fin de mis días 😂

Hay 2 series que quiero conseguir si alguien las tiene y quiere venderlas en el salón:
- Yotsuba
- Atelier of witch hat ed. normal (1-13)

Si no ya las compraré normal poco a poco 😅
November 18, 2025 at 11:02 AM
Testing the waters.
November 17, 2025 at 9:49 PM
Pípol, necesito una ayudita.

Me gustaría que los que estáis aprendiendo japonés me contarais qué aspectos de la lengua os parece que no tienen sentido para vosotros o qué os cuesta interiorizar y habéis decidido aprenderlos "de memoria" o porque sí.

Se agradece rebluit ^^
a white anime girl with black ears and blue eyes is making a confused face .
ALT: a white anime girl with black ears and blue eyes is making a confused face .
media.tenor.com
November 17, 2025 at 1:42 PM
Hostia, que sueño más raro he tenido anoche.

Resulta que el género neutro se había implantado con la i en vez de con la e y salía el perro sanxe dando un discurso en el que garantizaba que "todis lis ciudadanis podríamos trabajar de lo que quisiéramos: albañilis, fontaneris, artistis, abogadis...
November 17, 2025 at 11:14 AM
Pues por fin me he cisto el musical de Epic. Magnífico. No sé si llega a superar a Hamilton como mi favorito, pero le sigue muy de cerca. El mérito que tiene es innegable.

Cancionazas por doquier, pero sobre todo, me quedo con la de Monster y la segunda de Calypso.

La voz de Circe me pone. Mucho.
November 16, 2025 at 7:11 PM
Acabamos de pedir a domicilio una oferta de 4 dürums por 7€.

Espero que no pasé lo peor, que solo tenemos un baño y no quiero tener que bajar al del garaje que está muy gocho.
November 15, 2025 at 9:16 PM
Bueno, ya al día con Gnosia.

Joder, no contaba con una adaptacion magistral dado lo complicado y enrevesado que es ya el juego de por sí, pero lo están haciendo bastante bien.

Lo que tenía seguro era que @kihruali.bsky.social iba a calcar el tono de SQ y de Shigemichi. Chapó.

Otome, sal ya, anda.
November 15, 2025 at 7:54 PM
Chavules, he adelantado todas las tradus que tengo en el horizonte y iba a tomarme unos días más relajados (trabajaré en un proyecto personal, pero a mi ritmo) y iba por fin a ponerme con el anime de la temporada.

¿Recomendaciones?
November 15, 2025 at 3:22 PM
Gente, una ayudita. Tengo muy adherida a mi lenguaje la interjección "meca" para mostrar sorpresa y, a veces, enfado. Digamos que está a caballo entre un "vaya", "anda" u "ostras" y un "joder" u "hostia puta"; es informal pero no malsonante.

como podría traducir "meca" al castellano cuando trabajo?
November 14, 2025 at 10:58 AM