Licia Corbolante (@terminologia)
@terminologiaetc.it
1.2K followers 1.2K following 3K posts
Terminologa. Affascinata da lingua, lingue e linguaggi. https://www.terminologiaetc.it/
Posts Media Videos Starter Packs
terminologiaetc.it
Davvero ci verrà vietato di usare parole come burger, tartare, cotoletta, bistecca se non contengono carne?
tl;dr NO!
Come al solito alcuni media gonfiano le notizie (o non le capiscono bene):
www.terminologiaetc.it/2025/10/10/d...
Burger vietato, emendamento malformato
Alcune considerazioni terminologiche sul presunto divieto europeo alle accezioni “vegetariane” di parole carnee
www.terminologiaetc.it
terminologiaetc.it
Qui il testo dell’emendamento: “tuorli d’uovo” e “albumi d’uovo”?? 🤔
www.europarl.europa.eu/doceo/docume...
terminologiaetc.it
per favore evitiamo queste generalizzazioni malinformate
terminologiaetc.it
no comment sulla decisione, che però non è una novità (vedi “latte”), cmq in italiano ci sarebbe “medaglione” (preparazione gastronomica di forma rotonda); ”svizzera” invece a quanto pare è solo di carne
terminologiaetc.it
ma non nell'inglese europeo: primer si pronuncia sempre /praɪmə/
merriam-webster.com
Here’s a primer on ‘primer.’

It’s pronounced ‘PRIMM-er’ if you mean “a small book” or “a short informative piece of writing.”

It’s pronounced ‘PRY-mer’ if you mean “an initial coat of paint.”
Reposted by Licia Corbolante (@terminologia)
picornell.bsky.social
Then [Rollins] said "We had an amazing cabinet meeting. President Trump walked in before the cameras were there. We all stood up & gave him a two minute standing ovation. There's so much love in that room & respect & just appreciation for him. No one could do what that man is doing today. "
terminologiaetc.it
quando vedo articoli su argomenti tipicamente americani sarei curiosa di sapere se riscuotono lo stesso interesse di temi invece più “internazionali”

NB non provo a chiederlo al profilo rilevante perché tanto non risponderebbero, e mi auguro che nessuno provi a farlo al posto mio 🙃
schermata con articoli di Il Post in tema football americano
terminologiaetc.it
l'importante è non averlo guardato ad alto volume circondato da nativi 😉
terminologiaetc.it
era usato ironicamente, nei contesti in cui era usato funzionava
terminologiaetc.it
#RoseWednesday
Rosa 'For Your Eyes Only'
Hulthemia persica hybrid by Warner
A simple rose flower with salmon pink petals, dark red centre and light apricot shading
terminologiaetc.it
umorismo per fisici, chissà se @maurov1968.bsky.social e @organtin.bsky.social apprezzano 😏

È un esempio di meccanismo umoristico translinguistico che sfrutta un meme molto riconoscibile noto in inglese come “Downfall parody”.
noisyastronomer.com
It feels weird laughing at ANYTHING Nazi related right now, BUT...

I've seen several variations of fake subtitles on this fictional Hitler scene but this.... THIS ONE... is a must see if you're a physicist.

I didn't even have to take that course and I am WHEEZING 🤣
www.youtube.com/watch?v=mm-4...
Hitler learns Jackson E&M
YouTube video by Kian Kamgar-Parsi
www.youtube.com
terminologiaetc.it
Novità di Bluesky o problema tecnico temporaneo? 🤔
schermate che mostrano cosa succede se si prova a fare una ricerca o a seguire un hashtag in bluesky: "nessun risultato trovato"
terminologiaetc.it
che non può che essere migliorata rispetto all’esperienza di molti di noi: sono cambiati i metodi di insegnamento, il materiale in L2 disponibile e le competenze linguistiche degli insegnanti (a fine secolo scorso invece ce n'erano ancora NON in grado di reggere conversazione in L2!!)
terminologiaetc.it
sono molto più efficaci i sottotitoli in L2 di quelli tradotti in L1 (scenario “scandinavo”) e il miglioramento di vocabolario e di comprensione tra risulta più evidente tra chi ha già conoscenza almeno intermedia della L2.
Contano quindi molto anche basi e stimoli dati dalla formazione scolastica
terminologiaetc.it
sicuramente migliorano comprensione e vocabolario, ma non automaticamente anche la produzione, ossia l’uso attivo della lingua che invece richiede interazioni orali o scritte con altri parlanti (ad es. uso attivo dei social in L2).

Inoltre, va considerato che per apprendimento L2
terminologiaetc.it
è così e fa molto piacere.

Dai commenti emerge convinzione che sia merito quasi esclusivo di TV e film in lingua originale, però è una semplificazione che ha qualche elemento di leggenda metropolitana (confronto con scandinavi ecc.).
Dagli studi emerge che audiovisivi in L2, in qs caso inglese,
terminologiaetc.it
a Milano nei negozi del centro credo sarebbe inusuale trovare personale che non parli bene in inglese; sugli autobus mi è capitato di vedere autisti giovani dell'ATM che interagivano benissimo in inglese con stranieri; stessa cosa per controllori giovani sui treni
terminologiaetc.it
ma nei mesi più caldi le sostituiva con altro? Perché altrimenti tanto valeva lasciarle tutto l'anno!