Licia Corbolante (@terminologia)
banner
terminologiaetc.it
Licia Corbolante (@terminologia)
@terminologiaetc.it
Terminologa. Affascinata da lingua, lingue e linguaggi.

https://www.terminologiaetc.it/
promemoria per media italiani in notizie su #Groenlandia:
troops ≠ truppe, sono #falsiamici
In inglese in questo contesto la parola “troops” usata genericamente al plurale vuol dire “militari” e NON interi reparti come invece in italiano.
Dettagli: www.terminologiaetc.it/2019/01/31/p...
January 15, 2026 at 7:55 AM
#RoseWednesday
It was quite cold in Northern Italy last week but roses were still blooming in a park in Milan.
Rosa chinensis sanguinea?
January 14, 2026 at 10:01 PM
ormai “boomer” è una parola entrata stabilmente nell'italiano (cfr. derivati boomerata, boomeraggio, boomerissimo...), però nel contesto italiano è una parola vuota, avrebbe potuto essere qualsiasi altra parola usata per imitazione. Alcune osservazioni del 2019, quando ha iniziato a circolare:
January 14, 2026 at 11:52 AM
January 13, 2026 at 9:54 PM
Questo sarebbe un elenco esauriente per lo zaino di emergenza:
January 13, 2026 at 9:54 PM
January 11, 2026 at 10:57 PM
a proposito di nuovi tipi di slop
January 10, 2026 at 11:26 PM
19 di giorno e in camera riscaldamento sempre spento.

Probabilmente non tutti sanno che in casa non sarebbero consentite temperature superiori a 20° +2° di tolleranza
www.gazzettaufficiale.it/eli/id/2013/... (però siamo in Italia e le leggi valgono sempre solo per gli altri!!)
January 10, 2026 at 4:26 PM
Danno per scontato che il cetriolino sia un “oggetto” rilevante ovunque e soprattutto che il senso figurato e metaforico e i giochi di parole che funzionano negli Stati Uniti funzionino ovunque. Incredibilmente americano-centrico!
2/2
January 9, 2026 at 6:54 PM
il cetriolo 🥒 c'è già, aggiungeranno il cetriolino (pickle), e nelle motivazioni è evidente l'ignoranza in ambito valutazioni di globalizzazione che fa presumere che ciò che vale per un contesto anglofono valga automaticamente per tutte le lingue / culture 🤦🏻
www.unicode.org/L2/L2025/252...
1/2
January 9, 2026 at 6:54 PM
cattive notizie per te nell'elenco delle parole digitali più rilevanti del 2025:
americandialect.org/nominations-...
the algorithm, n: essentialized view of online algorithms as a unitary, deterministic entity
January 9, 2026 at 4:52 PM
Complimenti a Poste Italiane: ricevuto oggi 9 gennaio 2026, un intero mese per percorrere i 150 km che separano Reggio Emilia da Milano!!
January 9, 2026 at 3:50 PM
Carlo writes about the weaponization of Italian CUISINE, which is indeed happening, but fails to clarify that Unesco designated Italian COOKING as “intangible cultural heritage” ➜ two different concepts with the same name in Italian, CUCINA
ich.unesco.org/en/RL/italia...
January 8, 2026 at 10:10 PM
Nelle lingue romanze ci sono molti esempi di metatesi
January 8, 2026 at 8:30 PM
Parecchia neve oggi in Bassa Romagna, qui fringuello femmina su Malus 'Red Sentinel' (video di mia sorella). A Milano invece il sole.
January 6, 2026 at 4:25 PM
il nome “Donroe” però NON è una crasi, che è un processo diverso e praticamente assente in inglese, ma una parola macedonia, in inglese blend o portmanteau word
January 4, 2026 at 6:22 PM
Mi piacerebbe sapere da dove ha origine l’uso improprio e ricorrente del termine linguistico CRASI nei media ogni volta che viene descritta una parola macedonia come #Donroe (Donald+Monroe)
1/2
January 4, 2026 at 5:50 PM
vignetta di Steve Greenberg del mese scorso:
www.cartoonmovement.com/cartoon/vene...
January 3, 2026 at 11:15 PM
The garden is in USDA zone 8b, rime ice forms only if it was foggy during the night and temperatures dropped a few degrees below 0°C, which nowadays does not happen that often any longer.
Here are two more photos I took yesterday, rosa 'Cubana' and Escallonia laevis 'Pink Elle':
January 2, 2026 at 4:54 PM
Grazie! Buon inizio a tutti.
January 1, 2026 at 1:37 PM
Thanks! It's my mother's garden, with more than 100 different rose varieties.
We'll have to wait a few months for more roses, though, as it's been quite cold in the past few days. A photo I took a few hours ago:
January 1, 2026 at 1:31 PM
Last #RoseWednesday of the year!
It was -5°C last night but there are still a few roses in the garden on 31 December:
'Cubana' (Kordes 1988)
'Phyllis Bide' (Bide & Sons 1923)
'Marietta Silva Tarouca' (Zeman 1925)
'Botticelli' (Meilland 2005)
December 31, 2025 at 5:01 PM
31 dicembre!!
December 31, 2025 at 4:33 PM
OT ma nel titolo risalta interferenza dell'inglese pur trattandosi di notizia italiana: cosa è successo CON
December 30, 2025 at 10:55 AM
In inglese il calicanto (Chimonanthus praecox) si chiama wintersweet.
Tra i fiori, il profumo che preferisco in assoluto.
December 29, 2025 at 2:28 PM