Javier Pérez Alarcón, ¡traductor de profesión!
@javipalarcon.bsky.social
2.4K followers 540 following 6.6K posts
Traduzco, ajusto y subtitulo pelis y series, enseño Traducción Audiovisual en la UEV, junto letras de vez en cuando e intento vivir (y comer) bien. Estupidez humana >>> inteligencia artificial https://linktr.ee/javipalarcon
Posts Media Videos Starter Packs
Pinned
javipalarcon.bsky.social
¡Epa! Soy traductor audiovisual (no, no doblo a nadie) del inglés, el alemán y el catalán al español.

Repertorio: basededatos.atrae.org/perfil-pub/2...
Traducciones para doblaje: eldoblaje.com/javipalarcon
Ajustes: eldoblaje.com/datos/FichaO...
Subtítulos: eldoblaje.com/datos/FichaO...
javipalarcon.bsky.social
Hale, despierto por la tormentaza que hay en Valencia. Maravilloso.
Reposted by Javier Pérez Alarcón, ¡traductor de profesión!
aspirinawoolf.bsky.social
El próximo 19 de octubre @alvaropons.bsky.social y yo iniciamos el club de lectura denominado Al otro lado de la viñeta en @libreriabartleby.bsky.social, con la nueva obra de Alison Bechdel, Consumida, trad.Rocío de la Maya @ReservoirBooks
Informacion e inscripciones: docs.google.com/forms/d/e/1F...
Reposted by Javier Pérez Alarcón, ¡traductor de profesión!
ivanper.bsky.social
Friendy reminder de que tengo un cómic por 13€ con @fandogamia.com ideal para la #spookyseason y los fans de la ciencia ficción, el body horror y las chorradas como pianos.
Ponerse las pilitas que la SEASON 2 va como un tiro.
Reposted by Javier Pérez Alarcón, ¡traductor de profesión!
springsteen81.bsky.social
Y una declaración responsable
javierdelacueva.es
Esta noticia lo tiene todo: gentrificación del centro de Madrid, especulación inmobiliaria de un fondo saudí, tres fallecidos cuyo origen es Malí, Guinea y Ecuador, con un salario de unos 1.100 euros mensuales.
elpais.com
⭕ Los servicios de emergencias han localizado esta madrugada otros dos cadáveres tras la caída parcial de los forjados de un inmueble en la calle de las Hileras social.elpais.com/d604f35
Reposted by Javier Pérez Alarcón, ¡traductor de profesión!
lapersonaenpersona.bsky.social
Y habrá también que cobrar,
no todo va a ser penar,
una buena ayuda.

No todo va a ser penar, no todo va a ser penar,
habrá también que ir a ver
la de Bruce Springsteen.
javipalarcon.bsky.social
Pues ayer el preestreno de Deliver Me from Nowhere, esta mañana la ayuda a la creación del cómic y esta tarde me ha caído una peli para cines. Las cosas buenas también hay que contarlas, no todo va a ser penar.
Reposted by Javier Pérez Alarcón, ¡traductor de profesión!
gamusino.es
Esta imagen sirve para hablar de ventana de Overton: hace unos años, antes de la invención del término inquiokupa y de que las teles hablasen de okupaciones a todas horas, lo de que echar a gente de casa estaba mal era algo tan transversal que hasta la Pronto regalaba pegatinas:
Reposted by Javier Pérez Alarcón, ¡traductor de profesión!
Reposted by Javier Pérez Alarcón, ¡traductor de profesión!
fabesconcianuro.bsky.social
Y por eso os la pela seguir en una plataforma propiedad de un puto nazi megalómano con tal de recibir vuestra dosis.
fabesconcianuro.bsky.social
Los que encontráis esto aburrido lo que tenéis es una adicción a estar crónicamente online pero no os dais ni cuenta. No queréis redes sociales, queréis estímulo, interacción y aprobación constantes, y tenéis un problema gordo.
Reposted by Javier Pérez Alarcón, ¡traductor de profesión!
Reposted by Javier Pérez Alarcón, ¡traductor de profesión!
respetocanas.bsky.social
¿Sabéis esos días en los que tienes el síndrome del impostor? Que a los creativos nos pasa mucho y lo decimos muchas veces...

Pues hoy me pasa todo lo contrario.

Joder, ¡que eso también hay que decirlo!
Reposted by Javier Pérez Alarcón, ¡traductor de profesión!
suscrofo.bsky.social
A todos los que no les ha caído (yo contaba cero con ello) recordad que en principio la ayuda se mantendrá y habrá convocatoria cada año, y que depende mucho del jurado que toque. Seguid insistiendo 🗣️🩵
javipalarcon.bsky.social
De hecho, el título llevará un «robot» tachado antes del «traductor» porque soy el tonto de las referencias y va al pelo al tema, jajaja. ¡Gracias!
Reposted by Javier Pérez Alarcón, ¡traductor de profesión!
palavrillo.bsky.social
Planteándome seriamente lo de subirme al carro de la traducción asistida (la asistencia: un palo).
javipalarcon.bsky.social
Yo te asisto a darles lo que se merecen a esos vendehúmos apesebrados.
Reposted by Javier Pérez Alarcón, ¡traductor de profesión!
avisionofalife.bsky.social
Cobrar 375 £ por asistir y meter charlas sobre la IA revela la falta de conciencia de estas asociaciones sobre las condiciones de un traductor autónomo. Desconocen lo que cuesta conseguir encargos que justifiquen ese dinero… o les da igual, directamente.
vdwords.bsky.social
¿Que por qué no me apunto a ciertas asociaciones? (Cero sorpresas con esta, no es la primera vez). www.iti.org.uk/training/eve...
Reposted by Javier Pérez Alarcón, ¡traductor de profesión!
eduguillen.bsky.social
Con los más de 3 millones que se dieron para la Málaga Comic Con se podrían haber dado más subvenciones para los autores ¿no?
javipalarcon.bsky.social
Esto no hay que perdérselo, y aprovecho para EXIGIR que se traiga a Valencia.
andrehochemer.bsky.social
Falta tiempo, pero aprovecho el #DíaInternacionalDeLaTraducción para avisar de esta charla, que me hace ilusión:
lamadraza.ugr.es/evento/tradu...
@universidadgranada.bsky.social #PacoRoca #ElAutorazo en #LaMadraza con #QuiénTraduceCómic con la colaboración de #RedVértice y @dcortesc.bsky.social
Reposted by Javier Pérez Alarcón, ¡traductor de profesión!
libreriabartleby.bsky.social
📣 El día 19 estrenamos nuestro nuevo Club de lectura de cómic Bartleby 📚 y lo hacemos con «Consumida» de Alison Bechdel (Reservoir Books).

💥 Conducen @aspirinawoolf.bsky.social y @alvaropons.bsky.social

Más info e inscripción ➡️ forms.gle/YFk3udPQqPYY...
javipalarcon.bsky.social
No es culpa mía que sea un TEMAZO (y que aquí venga a huevo).