Dylan traduce los jueguitos 🎮
banner
dylanvegac.bsky.social
Dylan traduce los jueguitos 🎮
@dylanvegac.bsky.social
Traductor de videojuegos (EN>FR). Hablo mucho de Doctor Who, superhéroes y Magic. (él/he/him)
Pinned
🧵HILOS DE 2025
Reposted by Dylan traduce los jueguitos 🎮
January 15, 2026 at 10:31 PM
Menos mal que me lo regalaron en físico, visto lo visto. Tentado a jugar la versión original en vez de la Kiwami finalmente.
February 10, 2026 at 12:17 PM
Ayer fui a mi segundo torneo de Magic competitivo, sellado de Lorwyn. El resultado no fue nada del otro mundo, 1-3, aunque luego me aputné a un draft y fue mucho mejor, 2-1.

Pero lo más chulo es que estaba Jean-Emmanuel Depraz, campeón del mundo de 2023 y me firmó su carta.
February 9, 2026 at 11:32 AM
Reposted by Dylan traduce los jueguitos 🎮
Together, we raised over $600,000 for @translifeline.org this year. From the bottom of my heart, I'm so grateful. We have come together to say to our trans friends and family that they are loved and that they are not alone.

Trans rights are human rights.

When we gather together, we can make Magic.
February 7, 2026 at 5:56 PM
Jugar con solo dos jugadores es una cosa porque estás siempre a una mala serie de tiradas de pasar de "esto está chupado" a "recordadme como un héroe".
February 7, 2026 at 4:36 PM
La sesión de rol de hoy:
a man wearing a shirt that says eddie on it says oh no it 's fine
ALT: a man wearing a shirt that says eddie on it says oh no it 's fine
media.tenor.com
February 7, 2026 at 4:30 PM
El primero es el que aún tiene un lore y una trama relativamente normales, va a ser gracioso como intenten añadirle retroactivamente referencias al caos de todas las entregas posteriores.
February 6, 2026 at 4:17 PM
Reposted by Dylan traduce los jueguitos 🎮
I'm so happy that "Samuel" is on Netflix ❤️
February 6, 2026 at 2:12 PM
Reposted by Dylan traduce los jueguitos 🎮
OH, Look! Another game translated by magic!

This right here is quite dangerous in these times. Why? By erasing us translators from our jobs it makes it easier to replace us with GenAI.

We've always been invisible. That gave them a leverage in introducing MTPE and lowering our rates.
Nioh 3, developed by Koei Tecmo and localized in 11 languages, does NOT feature any #TranslatorsInTheCredits. A few members of Localization staff are included in the LQA credits, but none of the actual translators are credited. Source: GamersPrey
February 6, 2026 at 9:54 AM
Haceros un favor y mirad esto. Se ve en un suspiro (episodios de 3 minutos) y es de las series más bonitas que he visto en estos últimos años.
French animated series "Samuel" is now playing on Netflix (worldwide).
English Dub Trailer ⬇️
February 5, 2026 at 3:40 PM
Reposted by Dylan traduce los jueguitos 🎮
Tanto juego de Capcom y tan poco Ace Attorney. *sigh*
February 5, 2026 at 2:21 PM
Huh, curioso que me digas esto, porque mi impresión de fuera es que es mucho más popular en España. Se llevaba mucho recomendar la app como alternativa a WA durante unos años y mucha gente hizo el salto. De hecho yo la tengo solo para hablar con gente de España.
February 5, 2026 at 10:37 AM
Reposted by Dylan traduce los jueguitos 🎮
“they made people buy a sequel for no reason”
the game is free to play
“they took away all our old skins for nothing”
literally all that shit carried over
“but they still make you pay for heroes”
no they don’t
“add 6v6 back”
already done
“get rid of role queue”
there’s been open queue

crazy!
February 4, 2026 at 10:38 PM
Reposted by Dylan traduce los jueguitos 🎮
there's a crazy amount of QRTs on this saying things that never happened or haven't been true in years. what are we doing here?
February 4, 2026 at 9:35 PM
Reposted by Dylan traduce los jueguitos 🎮
idk dude at some point there has to be a conversation about how people, even some media folks, are totally cool with misinformation about games they don't like
February 4, 2026 at 9:19 PM
Probablemente juegue que aquí la aplicación es muchísimo menos popular que en España, se usa mucho más WhatsApp. Pero eso no le ha impedido hacerlo varias veces.
February 5, 2026 at 9:53 AM
Llevamos por lo menos 5 de esos en los 3-4 últimos años. Sienta bien ver a gente destacando el mal cuerpo que deja que un CEO pueda permitirse hacer eso porque en Francia no he visto a ningún medio quejarse.
February 5, 2026 at 9:51 AM
La TL quejándose de haber recibido un mensaje del CEO de Telegram lloriqueando.
February 5, 2026 at 9:50 AM
Merci
February 5, 2026 at 9:21 AM
¡Gracias!
February 5, 2026 at 9:21 AM
Pues contra todo pronóstico nuevos créditos: Code Vein II, en el que participé muy poquito durante un par de días. #TranslatorsInTheCredits
February 4, 2026 at 8:37 PM
Probamos un poco a finales del año pasado y aunque me permitió ver que el juego está en un estado muy bueno ahora mismo, no te quitas la sensación de estar jugando a una versión regulera con la de Switch.
February 4, 2026 at 7:51 PM
Fuera bromas, el anuncio de la versión Switch 2 de Overwatch (tan gracioso como lógico dropear el "2) confirma que le volveré a echar bastantes horas este año.

Poder jugar por fin con mi novia mientras ella está en la PS5 con ambos a 60 FPS es bastante game-changer.
February 4, 2026 at 7:50 PM
Creo que leer esos libros de adolescente es mi primer recuerdo de apreciar realmente una traducción, bastante deprimente enterarme que hay lío con ello.
February 4, 2026 at 2:02 PM