Today we will take a look at RIL 803, a LB-Punic bilingual text. It was found in 1890 in Fedj Mzala (Mechta Beni Oukden), Mila region, Algeria, and published and explained by a certain Cpt. Mélix (copy copied from Chabot 1940).
Today we will take a look at RIL 803, a LB-Punic bilingual text. It was found in 1890 in Fedj Mzala (Mechta Beni Oukden), Mila region, Algeria, and published and explained by a certain Cpt. Mélix (copy copied from Chabot 1940).
Apparently the equivalent of tamajeq word təlxutbat ( religious sermon) in Tagdalt is talḥutbat with a ḥ while this word is from arabic خطبة
This case is also attested in tetserret in at least one word yarḥaš (to be cheap) from arabic رخيص
This is RIL 145 from Kef Beni Fredj in northeastern Algeria - one of the more famous bilingual stelae. First an image of the stela as a whole (by Reboud; all images taken from Chabot 1940):
This is RIL 145 from Kef Beni Fredj in northeastern Algeria - one of the more famous bilingual stelae. First an image of the stela as a whole (by Reboud; all images taken from Chabot 1940):
wǝr il amagal ar aṇenam
Otrǝšǝn wǝr iyya ilǝm
wǝr il ašafaṛ ar iṣarǝm
My wound is not on the body
Its only remedy is seeing you
wǝr il amagal ar aṇenam
Otrǝšǝn wǝr iyya ilǝm
wǝr il ašafaṛ ar iṣarǝm
My wound is not on the body
Its only remedy is seeing you
Interesting that they went for a puristic neologism for "sea" (ilel instead of lebḥeṛ), but not for "salt" (lmelḥ instead of tisent).
Lire l'article : ecotimesdz.com/bejaia-stati...
#Algérie #Eau #Sonatrach #Hydrique #Infrastructure
Interesting that they went for a puristic neologism for "sea" (ilel instead of lebḥeṛ), but not for "salt" (lmelḥ instead of tisent).
Deadline for application: 17 December.
Position starts March 1st, 2025
elxw.fa.em3.oraclecloud.com/hcmUI/Candid...
Deadline for application: 17 December.
Position starts March 1st, 2025
elxw.fa.em3.oraclecloud.com/hcmUI/Candid...
îíìíi̋
îíìíi̋
www.cnrs.fr/en/update/cn...
www.cnrs.fr/en/update/cn...
Comment façonne-t-on les plats à cuire dans les #Babors ? Découvrez la procédure traditionnelle #amazighe avec notre vidéo :
▶️ youtu.be/zHL7tGwlcRM?...
Vous aussi, transmettez-nous vos vidéos, nous les diffuserons sur la chaîne @AmazighLanguages !
ⵣ🌟 tinemmirin ☀️ⵣ
Comment façonne-t-on les plats à cuire dans les #Babors ? Découvrez la procédure traditionnelle #amazighe avec notre vidéo :
▶️ youtu.be/zHL7tGwlcRM?...
Vous aussi, transmettez-nous vos vidéos, nous les diffuserons sur la chaîne @AmazighLanguages !
ⵣ🌟 tinemmirin ☀️ⵣ
The introduction of the pig happened in the Neolithic period in Northwest Africa from iberia .
The introduction of the pig happened in the Neolithic period in Northwest Africa from iberia .
www.tonyburke.ca/wp-content/u...
www.tonyburke.ca/wp-content/u...
this could mean it will be replaced by some new program, but at this point in time we have to assume many DDRIG opportunities that are "out of alignment" with admin priorities are just being discontinued.
this could mean it will be replaced by some new program, but at this point in time we have to assume many DDRIG opportunities that are "out of alignment" with admin priorities are just being discontinued.
Algerian Migrations to the Levant during the mid-19th and early 20th Centuries
asjp.cerist.dz/en/article/2...
Algerian Migrations to the Levant during the mid-19th and early 20th Centuries
asjp.cerist.dz/en/article/2...
What they mean is "it's fine you don't care about Sudan. You should be similarly indifferent to Palestine"
(of course, many people do post about both and other crises)
What they mean is "it's fine you don't care about Sudan. You should be similarly indifferent to Palestine"
(of course, many people do post about both and other crises)
...after a fashion.
The pun should kind of work in Berber (aṃucc / amcic "cat" vs. am "like"), but I'm not sure I understand the English sentence well enough to venture a translation into any other language...
It is Ra, called 'cat' (mjw) from Perception saying, 'is he similar (mjwy) to this which he does?'
This is how his name of 'cat' came about"
(Book of the Dead 17, a.15)
...after a fashion.
The pun should kind of work in Berber (aṃucc / amcic "cat" vs. am "like"), but I'm not sure I understand the English sentence well enough to venture a translation into any other language...
they're both the subject of ܣܳܠܩܳܢ sālqān "going out (f. pl. abs.)" and both follow ܗܐ hā "behold.."
scholar.google.com/scholar_labs...
scholar.google.com/scholar_labs...