Aurora Grandal
@auroragrandal.bsky.social
530 followers 430 following 75 posts
Traductora audiovisual y de videojuegos EN-ES/GL. Aficionada a los juegos de rol, las visual novel y los libros de segunda mano. En ocasiones veo sinónimos.
Posts Media Videos Starter Packs
Reposted by Aurora Grandal
christinelove.bsky.social
I never know what tone to take in marketing so please just do me a favour and decide if "Nemesis is a book about how human transcendence is an ideological stance" or "Nemesis is a book about what if Char didn't wear a bra" sounds more appealing to you loveconquersallgames.itch.io/star-sword-n...
Reposted by Aurora Grandal
randymeeks.bsky.social
Mira, sé que a muchos traductores les deben dar los mil males, pero los subtítulos de DanDaDan me dan la vida.
auroragrandal.bsky.social
¡Enhorabuena a les compañeres! Qué ilusión me hace ver mi nombre junto al de Alejandra, además del de antiguos profes, mentores y compis de profesión. Qué bonitos son estos premios y cómo alegran el alma. ❤️
atrae.bsky.social
Hablaremos largo y tendido sobre los XIII Premios ATRAE, pero hasta entonces ya podéis ver la lista de finalistas a través de este enlace: premios.atrae.org/finalistas-x...

¡¡¡Enhorabuena a todes!!!
Reposted by Aurora Grandal
atrae.bsky.social
Hablaremos largo y tendido sobre los XIII Premios ATRAE, pero hasta entonces ya podéis ver la lista de finalistas a través de este enlace: premios.atrae.org/finalistas-x...

¡¡¡Enhorabuena a todes!!!
Reposted by Aurora Grandal
ivaframos.bsky.social
¡Está de vuelta!

Ya tenéis en Netflix el primer episodio de la temporada 2 de Ranma1/2 y, como en la anterior, repito a cargo de la traducción para subtítulos en castellano, junto a @auroragrandal.bsky.social a cargo de la revisión.

Más piques, más transformaciones, más agüita y más salseo.
Reposted by Aurora Grandal
agpti.org
🥳 Queremos dar os parabéns a todas as finalistas dos #XIIIPremiosATRAE!

Un certame que serve para visibilizar e premiar o labor das tradutoras e subtituladoras.

E, como non, queremos destacar as nosas socias que foron seleccionadas para esta edición:
atrae.bsky.social
Hablaremos largo y tendido sobre los XIII Premios ATRAE, pero hasta entonces ya podéis ver la lista de finalistas a través de este enlace: premios.atrae.org/finalistas-x...

¡¡¡Enhorabuena a todes!!!
Reposted by Aurora Grandal
fromthevoid.net
Happy #InternationalTranslationDay! 🪶

To every translator fighting for credits, legitimacy or against AI right now: remember 𝘆𝗼𝘂 𝗮𝗿𝗲 𝗮𝗻 𝗮𝗿𝘁𝗶𝘀𝘁.

Caring for the words of others while making sure everyone can enjoy & understand them fully is art, and it's beautiful.
Your craft is beautiful 🤍
Reposted by Aurora Grandal
atrae.bsky.social
🎉¡FELIZ DÍA DE LA TRADUCCIÓN!🎉

Por una traducción humana, de calidad y con buenas condiciones laborales. ✊✊✊
Reposted by Aurora Grandal
maseisdedos.bsky.social
Nada que celebrar, demasiado que reinvindicar.
30 de setembro, Día Internacional da Tradución
Reposted by Aurora Grandal
tamslator.bsky.social
Feliz #DíadelaTraducción.

1. Si poseditas, estás mejorando la maquinita de agencias muchimillonarias y cavando tu propia tumba.

Si revisas un proyecto que se ha poseditado, estás poseditando por mucho que venga alguien antes a toquetear el texto.
Reposted by Aurora Grandal
niasoler.bsky.social
Recordad esto cuando os hablen de «convivencia ética» con la IA generativa porque es el nuevo eufemismo de «adaptación» a la misma tecnología ilícita de siempre. Mientras las Big Tech continúan con su lucrativo expolio, muchos se dedican a cederles un espacio en la mesa a estos sistemas predadores.
Arte es Ética
www.arteesetica.org Arte es Ética
www.arteesetica.org
Reposted by Aurora Grandal
philsalv.bsky.social
If your placeholder assets aren't clearly placeholders, you'll forget to replace them

Back in ~1999, the art director for some dollhouse game made a temporary diamond-shaped model for their character UI. By the time he realized they hadn't replaced it, it was too late and it shipped as-is. Oops!
The plumbob from The Sims 1.
auroragrandal.bsky.social
Pues no tengo, porque no se grababa, pero era una promo gratuita de este curso de aquí:

www.escueladedoblajedecanciones.com/adaptacionca...

Nos lo dio Nicholas Saunders y quedé encantadísima con cómo lo impartió. Como es para captar gente, igual lo repiten dentro de un tiempo. 😄
CURSO AVANZADO DE TRADUCCIÓN Y ADAPTACIÓN DE CANCIONES PARA DOBLAJE Y TEATRO MUSICAL
www.escueladedoblajedecanciones.com
auroragrandal.bsky.social
Esta mañana me apunté a un seminario gratis de traducción y adaptación musical y me ha ENCANTADO. Llevo todo el día cantando las canciones del curso por la casa (de Disney las dos). La Escuela de Doblaje de Canciones sabe cómo atrapar a su público. 😍😍
Reposted by Aurora Grandal
subtleuk.bsky.social
Has your client offered a rate but you're not sure if it's viable? Need a clearer idea of your take-home wage? Fed up of explaining why 1.50 USD/minute just isn't enough to survive?

Our brand-new rates calculator helps you work out what you need to charge for your business to thrive!
A graphic showing a retro cartoon of a pink calculator. In the top left corner, red and pink text says "New!". Below the calculator, text says "We've launched a rates calculator! subtle-subtitlers.org.uk/subtitling-rates-calculator"
Reposted by Aurora Grandal
atrae.bsky.social
Lo bueno, si breve, dos veces bueno: Marta Aulet @aulet.es, Carmen Menéndez y Estefanía Giménez Casset estefaniagcasset.bsky.social nos traen un grupo selecto de #EstrenosATRAE para un planazo de fin de semana: tele, sofá y 🍿(no, manta aún no…).

#quiéntraduce #quiénsubtitula #quiénrevisa
ESTRENOS DE SOCIES DEL 6 AL 12 DE SEPTIEMBRE

DISNEY+:

- 'Solo asesinatos en el edificio' (T5), subtitulada por Marta Aulet 

MOVISTAR+:

- 'Los amos de la ciudad', traducida para doblaje por Carmen Menéndez 

NATIONAL GEOGRAPHIC:

- 'Gengis Kan: el gran imperio mongol', traducida para voces superpuestas por Carmen Menéndez 

NETFLIX:

- 'Beauty in Black' (T2), con revisión de subtítulos al español latino neutro por Estefanía Giménez Casset
auroragrandal.bsky.social
Conflictos nacionales e internacionales. Protagonista femenina fuerte y empoderada. Dinámica romántica de guardaespaldas y protegida. Espionaje, riesgo y emoción por un tubo. Trama compleja (complejísima) con mil pistas que te hacen querer volver a verla para pillarlas todas. Recomendadísima. ❤️
traducinando.bsky.social
Ya tenéis en Disney+ los tres primeros capítulos de la serie coreana TEMPEST, que se estrenó el miércoles: www.disneyplus.com/es-es/browse...

Thriller con asesinatos por resolver, conspiraciones, sociopolítica y romance. Muy recomendada.

Traducida por mí y revisada por @auroragrandal.bsky.social
Ver los episodios completos de Tempest | Disney+
Una exdiplomática descubre una conspiración que amenaza la estabilidad de la península coreana.
www.disneyplus.com
auroragrandal.bsky.social
¡Trabajazo fino! ✨

Todavía me da volteretas la cabeza con esta serie. Es que lo tiene todo, y desde una perspectiva de poner a la mujer como foco de la acción y no solo una víctima de las circunstancias. Chapó 👏
Reposted by Aurora Grandal
traducinando.bsky.social
Ya tenéis en Disney+ los tres primeros capítulos de la serie coreana TEMPEST, que se estrenó el miércoles: www.disneyplus.com/es-es/browse...

Thriller con asesinatos por resolver, conspiraciones, sociopolítica y romance. Muy recomendada.

Traducida por mí y revisada por @auroragrandal.bsky.social
Ver los episodios completos de Tempest | Disney+
Una exdiplomática descubre una conspiración que amenaza la estabilidad de la península coreana.
www.disneyplus.com
Reposted by Aurora Grandal
khulmani.bsky.social
Una consulta hecha como historiador del hobby (jo qué pretencioso suena😅):
Quienes serían, en vuestra opinión, mujeres relevantes en la historia de los juegos de rol en España: autoras, ilustradoras, maquetadoras, editoras, gestoras, divulgadoras, etc
#lodelrol 🙏🏾RT para mayor alcance #rolentuidioma
a cartoon duck is writing in a notebook with a pencil
ALT: a cartoon duck is writing in a notebook with a pencil
media.tenor.com
Reposted by Aurora Grandal
iayamatsumoto.bsky.social
«Me disfrazo de pikachu para engañar a otros entrenadores. Podría decirse que uso la pikaresca».

Los traductores de los juegos de Pokémon siguen siendo la putísima hostia.

De verdad que es de 100 %. Es conseguir tanta naturalidad que consiguen el objetivo esencial de una traducción:
Reposted by Aurora Grandal
pelcho.bsky.social
No Mundodisco saben que os libros poden distorcer o tempo e o espazo, e que non hai nada máis perigoso que un libro. Este libro, sendo eu pequeno, ensinoume a detectar tiranos e a rir deles.

De todo corazón, é un orgullo anunciarvos a publicación da miña tradución da magnífica Gardas! Gardas!