Sangsin Lee
@sslee.bsky.social
4.2K followers 770 following 1.1K posts
Political Scientist. Ph. D. Korea Institute for National Unification KINU Unification Survey.
Posts Media Videos Starter Packs
sslee.bsky.social
찾아보니 생각보다 국내에 번역된 작품이
많았다. 그런데 헝가리어에서 직접 번역된 것은 없고 대부분 영역본에서 중역된 것들이다. 헝가리어를 배울수는 없으니 차라리 영역본을 읽어볼까 생각중.
Reposted by Sangsin Lee
baessi.bsky.social
대학 교양과정에서 처음 배우는 언어로 6학점을 이수했다고 하자.

🇪🇸 스페인어를 배웠다면 16세기 데 라스 카사스의 글을 독해할 수 있다.
🇫🇷 프랑스어를 배웠다면 18세기 볼테르의 글을 독해할 수 있다.
🇰🇷 한국어를 배웠다면 19세기 말 《독립신문》도 독해하기 어렵다.

이 차이의 원인은 19세기 말의 한국어와 21세기 초의 한국어 사이의 간극에 있다. 바꾸어 말하면 현대한국어는 지금도 조탁되는 중이라고 할 수 있다. 말도 통하지 않을 15세기 사람이 만들어 지금까지 형태를 유지하고 있는 문자, 한글로.
sslee.bsky.social
우리에겐 당연한 것이라 일본인들은 더 당연히 알 것이라 여겼지만 정작 저들은 모르고 있었군요.
Reposted by Sangsin Lee
kimtakgu.bsky.social
현재 개봉 중인 한국 영화 코멘트는 잘 안 하려고 하지만… 캐릭터에 이입하며 사건이 주는 재미를 그저 따라만 가도 재밌는 영화가 있는가 하면, 은유나 도상을 “읽어야” 비로소 재밌는 영화가 있다. <어쩔수가없다>는 명백히 후자의 경우고, 창작자가 던진 그물망에 말려들면 곱씹을 수록 재밌기까지 한 경우다. 그렇게 성실하게 만들어진 영화가 테러성 혹평으로 관람객을 잃는 것은 너무 안타까워…
Reposted by Sangsin Lee
purengom.com
제인 구달 박사 노환으로 별세. 향년 91세.
sslee.bsky.social
중세 이탈리아 도시국가들 암투하는 역사도 못지 않더라구요. 스케일이 작아서 그렇지.
sslee.bsky.social
폭군의 셰프는 코미디물이었다가 마지막에는 무슨 몰살의 토미노급으로 캐릭터들이 전멸하며 끝난다.
sslee.bsky.social
김대중 대통령의 2000년 베를린 선언 중에서. 새삼 그 혜안에 감탄한다.
Reposted by Sangsin Lee
Reposted by Sangsin Lee
meou.bsky.social
한국인을 단일민족이라 그러는데 유전적 차이를 확인하면 0.08퍼센트 정도로 인류 전체의 유전적 차이가 0.1퍼센트라 생각보다 별로 안 단일하다는 겨스님 서술 ㅋㅋㅋ 진짜 그노무 단일민족 신화는 슬슬 깨버릴 때가 되긴 했어.
sslee.bsky.social
#어쩔수가없다 를 봤다. 왜 사람들이 불만이 많은지 이해는 가지만 나는 참 좋았다. 한 번 더 볼 의향있음.
sslee.bsky.social
이제는 이름도 가물가물한 프리챌도…
Reposted by Sangsin Lee
sslee.bsky.social
Exchange. Normalization. Denuclearization.

여기서 주목해야 할 것은 Normalization이다. 보통 “정상화”는 외교관계 수립을 의미하기 때문이다. 많은 논란이 있겠지만 평화적 2국가론으로 가겠다는 의미.
sslee.bsky.social
박주민 의원 녹번천과 혁신파크 공약은 좀 정리하고 서울 시장에 출마했으면 좋겠다.